As most of you are aware we speak very proper English around here since translators are often used. Whamwords have not been accepted into the lexicon as yet - which must mess up those translators that try to make sense of it, for instance in Svengali. With this in mind I have had no option but to offer the translators some common Whamwords and their meanings, since the bunch of you are Whamwording left, right, and center.
Whamicide - to Wham oneself - e.g. I committed whamicide several times.
Whambie - one who has been Whammed - e.g. He's a whambie who doesn't know it.
Whambushed - Caught unawares by Wham - e.g. I was whambushed at the butchers.
Whamoose - To run away when Christmas songs are played - e.g. I whamoosed the instant I heard Christmas music in the line-up.
Whamcidence - when two or more things are related to Wham - e.g. Shaun+Bacon+Eggs
Wham -a-lama-dingdong - person who runs around naked listening to Wham - e.g. I saw that wham-a-lama-ding-dong in the toilet.
Whamless - proudly naked female. e.g. I found her unabashedly whamless in her bath.
Whamosophy - logic related to Wham - e.g. I think, therefore I wham.
Whambot - person who provides Wham-links. e.g. That whambot, GT-R, tried to get me.
I think there's more.. . . I believe Daniel has the Whamtionary.