Joey D
Premium
- 47,416
- Lakes of the North, MI
- GTP_Joey
- GTP Joey
"Tuna fish" for Americans means the stuff in a can and is specifically albacore. Part of it is branding and part of it is linguistic thanks to the Spanish word "tuna" which is a prickly pear. If you go to a seafood restaurant and order "tuna" it's going to be served to you as a piece of the filet, or as we call it "a tuna steak," not the mushy stuff from a can. In a sushi restaurant, you can order a "tuna roll" or "tuna sashimi." Weirdly enough the "fish" is also dropped when combined with other words. So you wouldn't order a "tuna fish salad", but rather just a "tuna salad". This doesn't translate to the sandwich though since that's a "tuna fish sandwich" however some sandwich shops have a "tuna salad sandwich" which does drop the "fish".Just out of idle curiosity, what other kind of tuna may Americans be referring to in order that they always specify this?
See also: "dodo bird".
Some people also do this with "cod" and call it "cod fish." I don't personally do it, but it's common enough that it's not jarring when I hear someone say it.