The 20 tracks issue is really bugging me

you forgot that these confirmed circuits are also in it:
Nurnburgring
Motegi
Tsukuba
Suzuka
Monaco
and some more but can't think of them atm

I was just talking about NASCAR, basically they have a possible 11 tracks and those are just the ones that are owned by the France family(aka the people that run NASCAR).
 
img042-122301.jpg


IF the PSP game is any indicator, it says "45" in the corner under "SHOW ALL" so, I'm not sure what the 45 number is in reference to...

But.. i imagine 45 tracks with different variations would ring around 80 or more,no?

I think if we figure out the 45 number, I can't imagine there being any less in a full GT5.
 
At the presentation at the E3 Kazunori Yamauchi said (actually his translator guy :D ) that GT PSP would feature 35 Tracks and 60 variations.

We need to wait for the TGS09!
 
Lets take a step back people. The locations we know to be confirmed so far are: HSR, Daytona, Fuji, Eiger, Suzuka, London, Tuscona, some Spanish city, Nurburgring, some German city (E3 GT5 trailer), Le Sarth, Tsukuba, some desert(E3 GT5 trailer), The Top Gear Test Track and Indianapolis. Thats 15 locations, which leaves 5 to be revealed... I am sorry but thats just crazy. Laguna Seca has been in the game since GT1, so that is just about confirmed. I believe KY and team visited Road America (maybe Atlanta). So thats 3 locations... hahaha. It makes no sense. 3 locations... I don't think so.
 
sorry for bumbing this old thread up, but seriously this picture is taken from a long time ago...

3890497893_43e097f887_o.gif


..so this thread can be closed now? ..or have they reduced the amount of tracks with 30 suddenly in 3 years... really? yes? no?
 
Because they obviously did not remake all the tracks from GT4 ;P
 
This thread should be closed.

There will be more than 20 tracks in GT5.

Watch the ending credits in prologue. Count the tracks scrolling down the screen. It is more than 20.
 
I thought in the list that was "leaked" and was later confirmed that everything on it is true.... it said there were 60 tracks confirmed with 20 or more to be confirmed later.
 
As long as they have Citta di Aria then I am a happy camper. I would definately use the psp info as a good guide to what the full game will have. I am hoping for some new real world and original tracks.

I do not think that the game wil only have 20 tracks. I can only hope that they plan to add more to the game with future updates.
 
It said something so vague, that none of us can be 100% sure what it was. Now we just now that there will be "20 something, 60 something. And it's about tracks". We could go running around in circles guessing and the only answer we can get will arrive at TGS/premiere day.

Still - I don't even bother to think, that there could be 20 tracks. I would way, way more confidently bet on all the GT4 tracks and then some.
 
I'll repost this from earlier in the thread, because apparently people still don't get it.

https://www.gtplanet.net/forum/showthread.php?p=3515311#post3515311

If you saw the actual Japanese page, the text was:

Quote:
20コース以上、60のレイアウト以上

For those not fluent in Japanese, let me run through it for you. There are two parts to this sentence which are not entirely separate, but we'll get to that in a bit.

コース is a word borrowed from English. It's simply how the Japanese spell the word "course" in their phonetic alphabet. 以上 means "more than". So we have "20 course more than". Pretty simple, and putting it into proper English grammar gives us "more than 20 courses".

In the second section, we again have 以上 meaning "more than". レイアウト is again a borrowed word from English, "layout". It's open to some interpretation what they mean by this, as it's not a common English word in that context and could mean several things. I've looked in past Polyphony literature to see what they use it to refer to in older games, but it's hard to find.
Lastly, the most important part of this sentence, the particle の. This particle indicates belonging, or something being a subset of a larger group. It's usually used in the format "noun1"の"noun2", for example "PeteのPS3" would be "Pete's PS3" or "the PS3 of Pete". One noun is often omitted when it's obvious what it would be. And here we have a case of noun1 being omitted. This could make stuff difficult, but the only other noun that has been referred to is "course". So this gives us a proper sentence of 60コースのレイアウト以上. This would be literally translated as "60 courses' layouts more than", or in proper English "More than 60 layouts of courses".

Of course, this information could be faulty or incomplete. But assuming that the leaked page was accurate, there are 20 courses with 60 layouts and a layout is a subset of a course. The obvious interpretation is that a layout is a track variant.

Obviously, I'm as hopeful as the next person that this is not what we end up with, but based on the information given this is what we have. You may choose to disbelieve it if you wish, but I'd prefer that people didn't try to warp the translations into something they want it to be.

P.S. If this has gibberish symbols in it, they're Japanese text.
 
. This would be literally translated as "60 courses' layouts more than", or in proper English "More than 60 layouts of courses".

Thank you so much for doing a proper run through of it, really really appriciate it
 
Obviously, I'm as hopeful as the next person that this is not what we end up with, but based on the information given this is what we have. You may choose to disbelieve it if you wish, but I'd prefer that people didn't try to warp the translations into something they want it to be.

Quoted For Truth. Again. 👍
 
if pd said for 3 years ago that they would set a goal for 50 tracks and 700 cars..
it doesent mean that they would be finished with all of them now.. so maby they are finished with 20 + tracks.. and it would be more tracks later in downloadable content
 
A LOT of people on this forum, really need to get grasp the concept of common sense. The thread poster in this thread is testament alone to this concept.

The 20 tracks are an increase on the 50 from GT4. All they will do with those tracks from GT4, is upscale them. They're not going to go out and digitally remake every single track. Waste of money, time and effort.

As for the cars, it will feature similar style. Yes the physics will change, but the car model wont. They will source out each car, create the internals, and proceed to the next car. Again, no point wasting money and time on redoing each car.

I along with everybody else should be quite content with 170 cars with damage, considering that if PD are going to do it, its not going to be a half arsed boj job.
 
I'll repost this from earlier in the thread, because apparently people still don't get it.

https://www.gtplanet.net/forum/showthread.php?p=3515311#post3515311

If you saw the actual Japanese page, the text was:



For those not fluent in Japanese, let me run through it for you. There are two parts to this sentence which are not entirely separate, but we'll get to that in a bit.

コース is a word borrowed from English. It's simply how the Japanese spell the word "course" in their phonetic alphabet. 以上 means "more than". So we have "20 course more than". Pretty simple, and putting it into proper English grammar gives us "more than 20 courses".

In the second section, we again have 以上 meaning "more than". レイアウト is again a borrowed word from English, "layout". It's open to some interpretation what they mean by this, as it's not a common English word in that context and could mean several things. I've looked in past Polyphony literature to see what they use it to refer to in older games, but it's hard to find.
Lastly, the most important part of this sentence, the particle の. This particle indicates belonging, or something being a subset of a larger group. It's usually used in the format "noun1"の"noun2", for example "PeteのPS3" would be "Pete's PS3" or "the PS3 of Pete". One noun is often omitted when it's obvious what it would be. And here we have a case of noun1 being omitted. This could make stuff difficult, but the only other noun that has been referred to is "course". So this gives us a proper sentence of 60コースのレイアウト以上. This would be literally translated as "60 courses' layouts more than", or in proper English "More than 60 layouts of courses".

Of course, this information could be faulty or incomplete. But assuming that the leaked page was accurate, there are 20 courses with 60 layouts and a layout is a subset of a course. The obvious interpretation is that a layout is a track variant.

Obviously, I'm as hopeful as the next person that this is not what we end up with, but based on the information given this is what we have. You may choose to disbelieve it if you wish, but I'd prefer that people didn't try to warp the translations into something they want it to be.

P.S. If this has gibberish symbols in it, they're Japanese text.

Followed by this.

https://www.gtplanet.net/forum/showthread.php?t=115870

20 Locations and 60 Tracks. How many times does it have to be said before it sinks in?
 
A LOT of people on this forum, really need to get grasp the concept of common sense. The thread poster in this thread is testament alone to this concept.

The 20 tracks are an increase on the 50 from GT4. All they will do with those tracks from GT4, is upscale them. They're not going to go out and digitally remake every single track. Waste of money, time and effort.

As for the cars, it will feature similar style. Yes the physics will change, but the car model wont. They will source out each car, create the internals, and proceed to the next car. Again, no point wasting money and time on redoing each car.

I along with everybody else should be quite content with 170 cars with damage, considering that if PD are going to do it, its not going to be a half arsed boj job.
I think some of the tracks may well be upscaled with newer textures, but the cars are remodelled. GT4's models were a single mesh design, the whole body of the car was one component, in GT5:P and GT5 the cars body is individual components. Ie the front bumper is modelled seperate to the facia which is seperate to the front wings which are seperate to the bonnet etc. In GT4 they were all attached as one mesh.
 
Followed by this.

https://www.gtplanet.net/forum/showthread.php?t=115870

20 Locations and 60 Tracks. How many times does it have to be said before it sinks in?

Because thats an absolute load of piss.

20 track with 60 layouts does not equal 80...... A standard track is still a layout. Therefore it would 60 tracks not 80 and even then 'to refer to your thread link, a dozen is not 10, but 12, making it 96 tracks, not 60, and the number 80 should have no relationship with either text what so ever.

It will most likely be 20 new tracks on top of the 50 from GT4, with 26 alternative layouts to certain tracks.
 
It will most likely be 20 new tracks on top of the 50 from GT4, with 26 alternative layouts to certain tracks.

How can you say 'most likely' though?

That most likely is just based on your own reasoning. I'm not saying that it is wrong, in fact I agree that 20 - 30 tracks seems very unlikely, and would be pretty disappointing, but as far as actual evidence is concerned, you know, actual tangible evidence given by PD, all we've been given is the more than 20 tracks that has been translated numerous times by actual Japanese speakers.

I know it's surprising and seems very unlikely logically speaking, but that's what PD have said, and until they say otherwise, there is no point saying well I expect 80 tracks, or 96 tracks, or what they must have really meant was 20 new tracks and they were just implying that every other track they've done will be included...

Sure, that's what you wanted them to mean, but it's not what they put, and that's that.

I can't stress enough how much I agree with you despite seemingly 'having a go', I think less than 30 tracks is ridiculous, given NASCAR, WRC and the tracks already in GT5P, but it's all we've been given, so that's all we've got to go on really, and trying to twist what was said so that it makes everybody feel better isn't going to help...
 
Back