Yamauchi on LoveCars TV

  • Thread starter Denur
  • 274 comments
  • 30,062 views
I can speak Japanese. I've tried watching the video but it goes on for ages and to be honest, neither the interviewer or Yamauchi are particularly gifted public speakers. Can someone please tell me where the reference to damage is (i.e. time marker) so I can check for myself and maybe others out there.
 
where is the Google audio translator when you need it?!

28by4av.jpg
 
Can someone please tell me where the reference to damage is (i.e. time marker) so I can check for myself and maybe others out there.
That's the problem, we don't know. Actually, we don't even know for sure that they talk about NASCAR and damage at all. For all we know, that post about NASCAR and damage in the japanese blog could be a joke. :ouch:
 
Auto page translation for me says:

Yamauchi: "GT5 cars will be smashed to smithereens in Nascar. Featuring up to one bolt up"

However if you hover over the words one by one instead, it says something slightly different:

"Forced to fine dust or becomes one bolt".

Depending how you highlight words in the translator though, different things come up, such as involving a tree. I guess it's how the language works, I dunno?
 
Think I'll just wait till E3.

Japanese is still a complicated language.
Kaz is still a complicated/dubious speaker.
Sony's PR is still tight lipped.

I guess waiting for E3 is really what's left at this moment.
 
Auto page translation for me says:

Yamauchi: "GT5 cars will be smashed to smithereens in Nascar. Featuring up to one bolt up"

However if you hover over the words one by one instead, it says something slightly different:

"Forced to fine dust or becomes one bolt".

Depending how you highlight words in the translator though, different things come up, such as involving a tree. I guess it's how the language works, I dunno?

Yes. "Pon" (or hon/bon depending on the number) is the counter for cylindrical objects - Japanese doesn't have plurals, so when counting things they say "number-type thing". In this case "one-cylindrical object bolt". Ippon borutu.

"Pon" also means tree. Nippon (or Nihon) means "Two tree" - or "Japan".

So if you translate just the counter, you get "tree". If you translate the phrase you get "One bolt".


“In GT5, NASCAR cars will able to smash into little pieces – some the size of a bolt.”
Kaz not said.

This is a bulletin board of Japan.
http://schiphol.2ch.net/test/read.cgi/gamespo/1272366069/250
Translation [ I hope that little surprise comment. Yamauch"GT5 will be shot to pieces by a car in NASCAR. Featuring bolt up" like. ]

Its written by japanese user.

The phrase "GT5 will be shot to pieces by a car in NASCAR. Featuring bolt up" makes no sense in English. In fact it looks like an English sentence written by a Japanese speaker who isn't very good at English. I'm very good at English and less so at Japanese - but I know how the language works. If the phrase spoken in Japanese was exactly as reported, it translates to “In GT5, NASCAR cars will able to smash into little pieces – some the size of a bolt.”. It even says "NASCAR cars" - "Nasukaa-no kuruma", which could be translated by someone who doesn't understand English to "car in NASCAR".
 
I dont like the idea, one car can be smashed into pieces and another just scratches, GT5 cant be like that.

Cant be.:nervous:
 
I dont like the idea, one car can be smashed into pieces and another just scratches, GT5 cant be like that.

Cant be.:nervous:

Look at it this way, You can either have all the cars in the game just with scratches and minimal damage(license issue) for the uniformity sake, or you can have that type of damage for production cars, but full smash-to-bits damage for race cars.
And they've taken the later route. We take what we can get...it's stupid, the requirements of the car manufacturers, and it has been discussed many times, but that's how it is...
 
If the reverse lights get shattered on cars, will they be working or not?

If a 2-dimensional tree falls in the forest and no-one is around to complain, does it make a sound?
 
Yeah, but I'm really worried about will those 2D trees have damage model when hit by working reverse lights or not?
 
If the reverse lights get shattered on cars, will they be working or not?

I discussed the "reverse lights" with DENUR on Saturday when we met.
My conclusion:
1) Drive faster as the rest and the reverse lights do not matter
2) Stay on the track so you do not have to back out of the grass all the time
3) This reverse light thing is a higher state of absurd thinking of what matters


Famine

If a 2-dimensional tree falls in the forest and no-one is around to complain, does it make a sound?

According to me it depends if the tree falls left/right = in the dimension or forward/backward (outside of the dimension). But it would not matter in the 3D TV since this will simulate it in 3D with sound anyway. :)
 
If a 2-dimensional tree falls in the forest and no-one is around to complain, does it make a sound?
In the gaming world, I would say no. If no sound is heard through the speakers, no sound was made. But, that depends on how the games desginers have defined "sound" ;)

As in the real world, it depends on your definition of sound. Is sound the mechanical vibration of matter, travelling as a wave? Or, is sound the actual translation of those waves into electrical signals that your brain can interpet?

Assuming we are on planet Earth with everything obeying the laws of physics as we undersand them:

  1. If sound is the mechanical vibration of matter, travelling as a wave, yes, if the tree falls in a forest with nobody around to hear it, the tree does indeed make a sound.
  2. If sound is the translation of those waves into electrical signals that your brain can interpret, no, if there is nobody around to interpret those waves, no sound was made.
 
If a 2-dimensional tree falls in the forest and no-one is around to complain, does it make a sound?

Hahaha, i dont read english very good but i just get it!!!!

If the tree is a 3D shape, yes, make a sound:dopey:

PS: i know is a joke and the 3D shape is a joke too, he
 
Last edited:
I think some people are taking his last comments a little seriously. It's an adapted joke on a popular philosophical question.
 
I think some people are taking his last comments a little seriously. It's an adapted joke on a popular philosophical question.
Just like some people are taking the responses a little seriously maybe? For example, mine starts quite clearly acknowledging the virtual aspect of the philosophical question. I then added the real-world answer for ha-ha's.
 
I talked to my friend..He just said i will start to translate in 10 p.m GMT..I will add it to here rest of interview ..I hope the interview contains some new features..Cant Wait!
 
I dont think the interview has new announcements but we ll try..It could be something surpise

Well, as Kaz is being interviewed by one of his japanese buddies, he might let something escape in the heat of the moment. And we'll be here to listen, examine, analyze and dissect whatever he puts out. :dopey:
 
Back